朗朗晴天拼音(朗朗晴天拼音音音译)

投稿 278 0

本文目录一览:

朗朗晴天是不是成语?

朗朗晴天拼音(朗朗晴天拼音音音译)

朗朗晴天并不是成语,只是一个四字词语,它多数是用来形容天气非常好。

求晴天朗朗音译

夜(よる)の街(まち)迷(まよ)いし 秽(けが)れの乱歩(らんぽ)

yo ru no ma chi ma yo i shi ke ga re no ran po

何処(どこ)から来(き)たのよ见窄(みすぼ)らしいね

do ko ka ra ki ta no yo ni su bo ra shi i ne

ねぇうちにおいで 温(あたた)めてあげるよ

ne u chi ni o i de a ta ta me te a ge ru yo

今(いま)までよく顽张(がんば)ったよね

i ma ma de yo ku gan ba tta yo ne

ここらで休(やす)んでみませんか

ko ko ra de ya sun de mi ma sen ka

ゆっくり话(はな)しをしませんか

yu kku ti ha na shi o shi ma sen ka

とりあえず今夜(こんや)は安心(あんしん)さ

to ri a e zu kon ya wa an shin sa

足迹(あしあと)は雪(ゆき)が消(け)していた

a shi a to wa yu ki ga ke shi te i ta

声(こえ)はひどく伤(いた)んだ

ko e wa hi do ku i ta n da

乾(かわ)いた乾(かわ)いた

ka wa i ta ka wa i ta

远(とお)くの狐(きつね)がこんこんと

to o ku no ki tsu ne ga kon kon to

仆(ぼく)たちを探(さが)しているようだ

bo ku ta chi o sa ga shi te i ru yo u da

そっと息(いき)を潜(ひそ)めた

so tto i ki o hi so me ta

このままこのまま行(ゆ)こう

ko no ma ma ko no ma ma u ko u

冻(いて)つく雪(ゆき)の中(なか)で

i te tsu ku yu ki no na ka de

确(たし)かな热(ねつ)を帯(お)びた

ta shi ka na ne tsu o o bi ta

呼吸(こきゅう)をして声(こえ)を焼(や)いて

ko kyuu o shi te ko e o ya i te

燃(も)えた燃(も)えた

mo e ta mo e ta

禊(みそぎ)の火(ひ)

mi so gi no hi

さぁ

sa

縁(えん)の垣根(かきね)を超(こ)えて

en no ka ki ne o ko e te

贵方(あなた)をもっと知(し)りたい

a na ta o mo tto shi ri ta i

言(い)えないまま言(い)えないまま

i e na i ma ma i e na i ma ma

いつの间(ま)にか雪(ゆき)は

i tsu no ma ni ka yu ki wa

雨(あめ)になりました

a me ni na ri ma shi ta

夜明(よあけ)前(まえ)贵方(あなた)は早々(そうそう)と

yo a ke ma e a na ta wa sou sou to

此所(ここ)から出(で)て行(い)ってしまった

ko ko ka ra de te i tte shi ma tta

あんなに泣(な)いていたのに

a n na ni na i te i ta no ni

溢(あふ)れた溢(あふ)れた

a fu re ta a fu re ta

今(いま)までありがとさんなんて

i ma ma de a ri fa to san na n te

言(い)わないでよ置(お)いてかないで

i wa na i de yo o i te ka na i de

きっと帰(かえ)れやしない

ki tto ka e re ya shi na i

このままこのまま

ko no ma ma ko no ma ma

いつか梦(ゆめ)で会(あ)えても

i tsu ka yu me de a e te mo

贵方(あなた)にゃきっと届(とど)かない

a na ta nia ki tto to do ka na i

仆(ぼく)は此処(ここ)で仆(ぼく)は此処(ここ)で

bo ku wa ko ko de bo ku wa ko ko de

袖(そで)を濡(ぬ)らしながら帰(かえ)りを待(ま)つだけ

so de o nu ra shi na ga ra ka e ri o ma tsu da ke

さぁ

sa

宴(えん)のたけなわ超(こ)えて

en no ta ke na wa ko e te

生(い)きてみようか今更(いまさら)

i ki te mi yo u ka i ma sa ra

禊(みそぎ)の火(ひ)は禊(みそぎ)の火(ひ)は

mi so gi no hi wa mi so gi no hi wa

雨(あめ)に雨(あめ)に濡(ぬ)れていた

a me ni a me ni nu re te i ta

晴(はれ)た晴(はれ)た朝(あさ)ぼらけ

ha re ta ha re ta a sa bo ra ke

见(み)てるかな

mi te ru ka na

《朗朗晴天》中文谐音完整版是什么?

中文谐音歌词:

夜の街迷いし秽れの乱歩

以不洁的乱步迷失于夜晚的街道

何処から来たのよ见窄らしいね

是从何而来的呢真是潦倒落魄啊

ねぇうちにおいで温めてあげるよ

呐来我这吧会给你温暖的

今までよく顽张ったよね

一直以来都很努力了呢

ここらで休んでみませんか

不在这里稍作休息吗

ゆっくり话をしませんか

不好好的聊一聊吗

とりあえず今夜は安心さ

总之今晚可以放心了

足迹は雪が消していた

足迹已被白雪掩盖

声はひどく痛んだ

发出声音痛苦不堪

乾いた乾いた

已然干燥冷淡

远くの狐がこんこんと

远处的狐狸正发出声响

仆たちを探しているようだ

似乎是在寻找我们

そっと息を潜めた

悄悄地隐藏住气息

このままこのまま行こう

就继续保持这样吧

冻てつく雪の中で

冰冷的白雪之中

确かな热を帯びた

确实夹带着热度

呼吸をして声を焼いて

每一次呼吸都灼烧着声音

燃えた燃えた禊の火

燃烧着的业火

さぁ縁の垣根を超えて

来吧越过因缘之壁

贵方をもっと知りたい

我想更加的了解你

言えないまま言えないまま

却说不出口无法启齿

いつの间にか雪は雨になりました

不知不觉间飞雪已化成雨点

夜明け前贵方は早々と

在黎明前你便匆匆动身

此処から出て行ってしまった

从这里离去

あんなに泣いていたのに

明明曾那样地哭泣过

溢れた溢れた

满溢而出

今までありがとさんなんて

至今为止谢谢你什么的

言わないでよ置いてかないで

就算了吧别说出口

きっと帰れやしない

毕竟一定不会再回来

このままこのまま

就这样吧就这样吧

いつか梦で会えても

即使有朝一日在梦里相见

贵方にゃきっと届かない

这份心意一定无法传递给你

仆は此処で仆は此処で

我就在此处我就在此处

袖を濡らしながら帰りを待つだけ

以泪洗面濡湿衣袖静待你的归来

さぁ宴のたけなわ超えて

来吧越过宴会方酣时

生きてみようか今更

事到如今不试着活下去吗

禊ぎの火は禊の火は

禊之火业之火

雨に雨に濡れていた

已被雨淋湿殆尽

晴れた晴れた朝ぼらけ

雨过天晴的拂晓

见てるかな

是否能看到呢

歌手简介

羽生迷子,男,年龄未知,除酩酊外无不良嗜好。VOCALOID P一枚,早期使用miku进行创作,这一阶段曲风安宁平和,多用钢琴伴奏,还用用萨克斯,毒性较适中,后改用v_flower,miku主役和声,开始偏爱和风,并将歌曲毒性大大大大提升。

朗朗晴天 歌词音译

《朗朗晴天》作曲 : 羽生まゐご ,作词 : 羽生まゐご,编曲:羽生まゐご,和声:初音未来。

歌词音译:                                                 

夜の街迷いし秽れの乱歩,

yoru no machi mayoishi kegare no ranpo

何処から来たのよ见窄らしいね,

doko kara kita no yo misuborashī ne

ねぇうちにおいで温めてあげるよ,

nee uchi ni oide atatamete ageru yo

今までよく顽张ったよね,

ima made yoku ganbatta yo ne

ここらで休んでみませんか,

kokora de yasunde mimasen ka

ゆっくり话をしませんか,

yukkuri hanashi o shimasen ka

とりあえず今夜は安心さ,

toriaezu kon'ya wa anshinsa

足迹は雪が消していた,

ashiato wa yuki ga keshite ita

声はひどく痛んだ,

koe wa hidoku itanda

乾いた乾いた,

kawaita kawaita

远くの狐がこんこんと,

tooku no kitsune ga konkon to

仆たちを探しているようだ,

bokutachi o sagashite iru you da

そっと息を潜めた,

sotto iki o hisometa

このままこのまま行こう,

kono mama kono mama yukou

冻てつく雪の中で,

itetsuku yuki no naka de

确かな热を帯びた ,

tashikana netsu o obita

呼吸をして声を焼いて,

kokyuu o shite koe o yaite

燃えた燃えた禊の火 ,

moeta moeta misogi no hi

さぁ縁の垣根を超えて,

saa en no kakine o koete

贵方をもっと知りたい,

anata o motto shiritai

言えないまま言えないまま,

ienai mama ienai mama

いつの间にか雪は雨になりました,

itsu no ma ni ka yuki wa ame ni narimashita

夜明け前贵方は早々と,

yoake mae anata wa sousou to

此処から出て行ってしまった,

koko kara dete itte shimatta

あんなに泣いていたのに,

anna ni naite ita noni

溢れた溢れた,

koboreta koboreta

今までありがとさんなんて,

ima made arigato san nante

言わないでよ置いてかないで,

iwanaide yo oitekanaide

きっと帰れやしない,

kitto kaereyashinai

このまま,

kono mama

このまま,

kono mama

いつか梦で会えても,

itsuka yume de aete mo

贵方にゃきっと届かない,

anata nya kitto todokanai

仆は此処で仆は此処で,

boku wa koko de boku wa koko de

袖を濡らしながら帰りを待つだけ,

sode o nurashinagara kaeri o matsu dake

さぁ宴のたけなわ超えて,

saa yen no takenawa koete

生きてみようか今更,

ikite miyou ka imasara

禊ぎの火は禊の火は,

misogi no hi wa misogi no hi wa

雨に雨に濡れていた,

ame ni ame ni nurete ita

晴れた晴れた朝ぼらけ,

hareta hareta asaborake

见てるかな。                                                                   

miteru kana

扩展资料:

《ハレハレヤ》(译名:《朗朗晴天》)是由日本知名p主羽生迷子作曲,VOCALOID虚拟歌手v_flower歌唱,初音未来进行和声的一首歌曲,被收录在羽生迷子于2018年10月3日发行的录音室专辑《浮世巡り》,为专辑中的第八首歌曲。

歌曲时长:03:28

发行时间:2018-05-04

音乐风格:和风,清新,电子

MV导演:羽生まゐご

歌曲语言:日语

参考资料来源:百度百科-朗朗晴天

请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册